Of cups, mugs, glasses and semantic drift

One of the more interesting little sub-fields in linguistics is diachronic semantics. That’s the study of how word meanings change over time. Some of these changes are relatively easy to track. A “mouse” to a farmer in 1900 was a small rodent with unfortunate grain-pilfering proclivities. To a farmer today, it’s also one of the tools she uses to interact with her computer. The word has gained a new semantic sense without losing it’s original meaning. Sometimes, however,  you have a weird little dance where a couple of words are negotiating over the same semantic space–that’s another way of saying a related group of concepts that a language groups together–and that’s where things get interesting. “Cup”, “mug” and “glass” are engaged in that little dance-off right now (at least in American English). Let’s see how they’re doing, shall we?

Glasses 800 edit
Cup? Glass? Jug? Mug? Why don’t we just call them all “drinking vessels” and be done with it?
Cup: Ok, quick question for you: does a cup have to have a handle? The Oxford dictionaries say “yes“, but I really think that’s out of date at this point. Dr. Reed pointed out that this was part of her criteria for whether something could be called a “cup” or not, but that a lot of younger speakers no longer make that distinction. In fact, recently I noticed that someone of my acquaintance uses “cup” to refer only to disposable cups. Cup also has the distinct advantage of being part of a lot of phrases: World cup, Stanley cup, cup of coffee, teacup, cuppa, cup of sugar, in your cups, and others that I can’t think of right now.

So “cup” is doing really well, and gaining semantic ground.

Glass: Glass, on the other hand, isn’t doing as well. I haven’t yet talked to someone who can use “glass” to refer to drinking vessels that aren’t actually made of glass including, perhaps a little oddly, clear disposable cups. On the other hand, there are some types of drinking vessels that I can only refer to as glasses. Mainly those for specific types of alcohol: wine glass, shot glass, martini glass, highball glass (though I’ve heard people referring to the glass itself just as a highball, so this might be on the way out). There are alcohol-specific pieces of glassware that don’t count as glasses though–e.g. champagne flute, brandy snifter–so it’s not a categorical distinction by any means.

“Glass” seems to be pretty stable, but if “cup” continues to become broader and broader it might find itself on the outs.

Mug: I don’t have as much observational data on this one, but there seems to be another shift going on here. “Mug” originally referred only to drinking vessels that were larger than cups (see below), and still had handles.

Mugs2000ppx
Note that the smaller ones on top are “cups” and the larger ones on the bottom are labelled as “mugs”.
Most people call those insulated drinking vessels with the attached lids “travel mugs” rather than “travel cups” (640,000 Google hits vs. 22,400) but I find myself calling them “cups” instead. I think it’s because 1) I pattern it with disposable coffee cups and 2) I find handledness is a necessary quality for mugs. I can call all of the drinking vessels in the picture above “mugs” and prefer “mug” to “cup”.

So, at least for me, “mug” is beginning to take over the semantic space allotted to “cup” by older speakers.

Of course, this is a very cursory, impressionistic snapshot of the current state of the semantic space. Without more robust data I’m hesitant to make concrete predictions about the ways in which these terms are negotiating their semantic space, but there’s definitely some sort of drift going on.

Advertisement

3 thoughts on “Of cups, mugs, glasses and semantic drift

  1. Tea cup, for certain. Coffee cup, OK, but coffee mug, also for certain. The dividing line between mug and cup is, I believe, the saucer. I tend to think of a mug as not having a saucer, but a cup as having one. (‘Cup and saucer’ being a set phrase.) The only tea cups I know of that don’t have saucers are those specialized Chinese ones with the lids for containing the floating leaves that one drinks with the lid on, as a strainer, sort of. And I am not sure all that many native speakers of English would recongize them as tea cups off the bat, as they are very, very much a Chinese thing, that did not seem to come into the UK along with the tea drinking habit, the English entering the tea world along with a tea pot and strainer. I do note that in your illustration, the tea cups are a with saucer set, whereas the coffee mugs are without saucer, which, to my way of thinking, makes them mugs, versus cups, and thus accurately labelled.

  2. Tea cup, for certain. Coffee cup, OK, but coffee mug, also for certain. The dividing line between mug and cup is, I believe, the saucer. I tend to think of a mug as not having a saucer, but a cup as having one. (‘Cup and saucer’ being a set phrase.) The only tea cups I know of that don’t have saucers are those specialized Chinese ones with the lids for containing the floating leaves that one drinks with the lid on, as a strainer, sort of. And I am not sure all that many native speakers of English would recongize them as tea cups off the bat, as they are very, very much a Chinese thing, that did not seem to come into the UK along with the tea drinking habit, the English entering the tea world along with a tea pot and strainer. I do note that in your illustration, the espresso cups are a with saucer set, whereas the coffee mugs are without saucer, which, to my way of thinking, makes them mugs, versus cups, and thus accurately labelled.

    1. Hm, interesting that it’s the saucer that makes that distinction for you… it doesn’t really play into my personal semantic divisions at all. Then again, that could be another example of age-related semantic drift. 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s